Las Letras
time of no reply

Time of no reply
I was made to love magic
Joey
Clothes of sand
Man in a shed
Mayfair
Fly
The thoughts of Mary Jane
Been smoking too long
Strange meeting II
Rider on the wheel
Black eyed dog
Hanging on a star
Voice from the mountain

Pulsa en un título para ver las letras en inglés y en espańol.

TIME OF NO REPLY

Nick Drake: voz y guitarra acústica

Summer was gone and the heat died down
And Autumn reached for her golden crown
I looked behind as I heard a sigh
But this was the time of no reply.

The sun went down and the crowd went home
I was left by the roadside all alone
I turned to speak as they went by
But this was the time of no reply.

The time of no reply is calling me to stay
There is no hello and no goodbye
To leave there is no way.

The trees on the hill had nothing to say
They would keep their dreams till another day
So they stood and thought,
and wondered why
For this was the time of no reply.

Time goes by from year to year
And no one asks why I am standing here
But I have my answer
as I look to the sky
This is the time of no reply.

The time of no reply is calling me to stay
There's no hello and no goodbye
To leave there is no way.

Summer was gone and the heat died down
And Autumn reached for her golden crown
I looked behind as I heard a sigh
But this was the time of no reply.


El verano había pasado y el calor murió
Y el otoño alcanzó su corona dorada
Miré atrás al oír un suspiro
Pero ésta era la época sin respuestas.

El sol descendió y la multitud se fue a casa
Me quedé junto a la carretera totalmente solo
Me volví a hablarles conforme se iban
Pero ésta era la época sin respuestas.

La época sin respuestas me pide que me quede
No hay ningún hola ni adiós
No hay forma de irse.

Los árboles de la colina no tenían nada que decir
Conservarían sus sueños hasta otro día
Así que se quedaron pensando
y preguntándose por qué
Porque ésta era la época sin respuestas.

El tiempo pasa, año tras año
Y nadie me pregunta por qué estoy aquí parado
Pero yo tengo mi respuesta
mientras miro al cielo
Ésta era la época sin respuestas.

La época sin respuestas me pide que me quede
No hay ningún hola ni adiós
No hay forma de irse.

El verano había pasado y el calor murió
Y el otoño alcanzó su corona dorada
Miré atrás al oír un suspiro
Pero ésta era la época sin respuestas.


volver arriba


I WAS MADE TO LOVE MAGIC

Nick Drake: voz y guitarra acústica
Arreglos y dirección de orquesta de Richard Hewson

I was born to love no one
No one to love me
Only the wind in the long green grass
The frost in a broken tree.

I was made to love magic
All its wonder to know
But you all lost that magic
Many many years ago.

I was born to use my eyes
Dream with the sun and the skies
To float away in a lifelong song
In the mist where melody flies.

I was made to love magic
All its wonder to know
But you all lost that magic
Many many years ago.

I was born to sail away
Into a land of forever
Not to be tied to an old stone grave
In your land of never.

I was made to love magic
All its wonder to know
But you all lost that magic
Many many years ago.


Nací para amar a nadie
Para que nadie me amara
Sólo el viento y la larga hierba verde
La escarcha en un árbol roto.

Fui hecho para amar la magia
Para conocer todos sus prodigios
Pero todos vosotros perdisteis esa magia
Hace muchos, muchos años.

Nací para usar mis ojos
Para soñar con el sol y los cielos
Para ir a la deriva en una canción eterna
En la bruma donde flota la melodía.

Fui hecho para amar la magia
Para conocer todos sus prodigios
Pero todos vosotros perdisteis esa magia
Hace muchos, muchos años.

Nací para navegar
Hacia una tierra de siempre
No para estar atado a una vieja tumba de piedra
En vuestra tierra de nunca.


Fui hecho para amar la magia
Para conocer todos sus prodigios
Pero todos vosotros perdisteis esa magia
Hace muchos, muchos años.


volver arriba


JOEY

Nick Drake: voz y guitarra acústica

Joey will come to see your flowers
Joey will come to while away your hours
But she will tell you you're not so good
for her
She wouldn't be there if it could be
that you were.

Joey has loved but never shown her tears
So she may laugh in the autumn of your years
And when you're with her,
you'll wonder if it's true
All they said of a world without you.

Where she may come from
Where she may go
Who she may run from
No one will know
Why she was late may trouble you some
Still you wait for Joey to come.

Joey will come when once more
it looks like snow
Joey will come when it's really time to go
And you may smile when you find
that you've been wrong
You thought you'd found her
but she knew you all along.

But Joey will come to say hello.
Joey.


Joey vendrá a ver tus flores
Joey vendrá a pasar las horas contigo
Pero ella te dirá que no eres lo bastante bueno
para ella
Ella no estaría ahí si pudiera ser
que tú estuvieras.

Joey ha amado pero nunca mostró sus lágrimas
Para poder reír en el otoño de tus años
Y cuando estés con ella
te preguntarás si es verdad
Todo lo que dijeron sobre un mundo sin tí.

De dónde puede ella venir
Adónde puede ir
De quién viene
Nadie lo sabrá
Por qué llegó tarde te puede preocupar un poco
Pero aún así esperas que Joey venga.

Joey vendrá cuando otra vez
parezca que va a nevar
Joey vendrá cuando en realidad sea hora de irse
Y puedes sonreír cuando descubras
que te has equivocado
Pensabas que la habías encontado
pero ella sabía todo sobre tí.

Pero Joey vendrá a decir hola.
Joey.


volver arriba


CLOTHES OF SAND

Nick Drake: voz y guitarra acústica

Who has dressed you in strange
clothes of sand
Who has taken you far from my land
Who has said that my sayings
were wrong
And who will say that I stayed much too long?

Clothes of sand have covered your face
Given you meaning but taken my place
So make your way on down to the sea
Something has taken you so far from me.

Does it now seem worth all the colour of skies
To see the earth through painted eyes
To look through panes
of shaded glass
See the stains of winter's grass?

Can you now return to from where you came
Try to burn your changing name
Or with silver spoons and coloured light
Will you worship moons in winter's night.

Clothes of sand have covered your face
Given you meaning but taken my place
So make your way on down to the sea
Something has taken you so far from me.


Quién te ha vestido con extrañas
prendas de arena
Quién te ha llevado lejos de mi terreno
Quién ha dicho que lo que yo decía
era incorrecto
¿Y quién dirá que me quedé demasiado tiempo?

Las prendas de arena han cubierto tu cara
Te han dado sentido pero han ocupado mi sitio
Así que coge tu camino hacia el mar
Algo te ha apartado muy lejos de mí.

¿Merecen la pena ahora los colores del cielo
Para ver la tierra a través de ojos pintados
Para mirar a través de láminas
de cristal ahumado
Y ver los tintes de la hierba en invierno?

¿Puedes volver ahora al lugar del que viniste
Intentar quemar tu nombre falso
O con cucharas de plata y luces de colores
Vas a adorar a las lunas en la noche de invierno?

Las prendas de arena han cubierto tu cara
Te han dado sentido pero han ocupado mi sitio
Así que coge tu camino hacia el mar
Algo te ha apartado muy lejos de mí.


volver arriba


MAN IN A SHED

Nick Drake: voz y guitarra acústica

Versión del tema contenido en el álbum Five Leaves Left. Ver ahí la letra.


volver arriba


MAYFAIR

Nick Drake: voz y guitarra acústica

Mayfair strange in the morning light,
Mayfair strange in a summer night,
Mayfair strangest in the afternoon.
Mayfair stretching far above,
full of fame but lacking love,
Could it be we see the Mayfair moon?

Mayfair strange across the park,
In the day or in the dark,
There's no need to walk or even run.
Mayfair faces clean and nice,
But beauty here is cold as ice,
Could it be we see the Mayfair sun?

Mayfair strange at every hour,
Hidden frowns with mystic power,
Starry heights and golden throne,
Down below you're on you're own.

Mayfair strange for passers-by,
Sights of wonder for the eye,
Could it be they'll pass by again?
Mayfair calling far and near,
For even trees are wealthy here,
Could it be we hear the Mayfair rain?

Mayfair strange in the morning light,
Mayfair strange in the summer night,
Mayfair strangest in the afternoon.
Mayfair stretching far above,
full of fame but lacking love,
Could it be we see the Mayfair moon?


Mayfair extraña a la luz de la mañana,
Mayfair extraña en una noche de verano,
Mayfair más extraña que nunca por la tarde.
Mayfair extendiéndose lejos hacia arriba,
Llena de fama pero carente de amor,
¿Podría ser que veamos la luna de Mayfair?

Mayfair extraña a través del parque,
De día o en la oscuridad,
No hay necesidad de andar ni de correr.
Mayfair se muestra limpia y agradable,
Pero aquí la belleza es fría como el hielo,
¿Podría ser que veamos el sol de Mayfair?

Mayfair extraña a todas horas,
Ceños fruncidos ocultos con poderes místicos,
Alturas estrelladas y trono de oro,
Aquí debajo tú estás solo.

Mayfair extraña para los que pasan,
Escenas maravillosas para la vista,
¿Podría ser que ellos pasen otra vez?
Mayfair llamando lejos y cerca,
Porque incluso los árboles tienen dinero aquí,
¿Podría ser que oigamos la lluvia de Mayfair?

Mayfair extraña a la luz de la mañana,
Mayfair extraña en una noche de verano,
Mayfair más extraña que nunca por la tarde.
Mayfair extendiéndose lejos hacia arriba,
Llena de fama pero carente de amor,
¿Podría ser que veamos la luna de Mayfair?


volver arriba


FLY

Nick Drake: voz y guitarra acústica

Versión del tema contenido en el álbum Bryter Layter. Ver ahí la letra.


volver arriba


THE THOUGHTS OF MARY JANE

Nick Drake: voz y guitarra acústica
Richard Thompson: guitarra eléctrica

Versión del tema contenido en el álbum Five Leaves Left. Ver ahí la letra.


volver arriba


BEEN SMOKING TOO LONG

Nick Drake: voz y guitarra acústica

Canción compuesta por la cantautora norteamericana Robin Frederick.

Well I wake up in the morning
Look at my clock
It's way past noon time
Now I'm late for work.

Tell me, tell me
What have I done wrong?
Ain't nothing go right with me
Must be I've been smoking
too long.

Well I go to find me some breakfast
But I ain't got no food
Take me a shower
But the water don't feel no good.

Tell me, tell me
What have I done wrong?
Ain't nothing go right with me
Must be I've been smoking
too long.

I've got opium in my chimney
No other life to choose
Nightmare made of hash dreams
Got the devil in my shoes.

Tell me, tell me
What have I done wrong?
Ain't nothing go right with me
Must be I've been smoking
too long.

Well when I'm smoking
Put my worries on a shelf
Don't think about nothin'
Try not to see myself.

Tell me, tell me
What have I done wrong?
Ain't nothing go right with me
Must be I've been smoking
too long.

Well in this blues I'm singin'
There's a lesson to be learned
Don't go around smokin'
Unless you want to get burned.

Tell me, tell me
What have I done wrong?
Ain't nothing go right with me
Must be I've been smoking
too long.


Bien, me despierto por la mañana
Y miro el reloj
Es más de mediodía
Ya no llego a tiempo a trabajar.

Dime, dime
¿Qué es lo que he hecho mal?
Nada me sale bien
Debe de ser que he estado fumando
demasiado tiempo.

Bien, voy a buscar algo para desayunar
Pero no tengo nada de comida
Me doy una ducha
Pero el agua no está nada buena.

Dime, dime
¿Qué es lo que he hecho mal?
Nada me sale bien
Debe de ser que he estado fumando
demasiado tiempo.

Tengo opio en mi chimenea
Ninguna otra vida para elegir
Una pesadilla hecha de sueños de hachís
Tengo al diablo dentro de mí


Dime, dime
¿Qué es lo que he hecho mal?
Nada me sale bien
Debe de ser que he estado fumando
demasiado tiempo.

Bien, cuando estoy fumando
Dejo aparte mis preocupaciones
No pienso en nada
Intento no verme a mí mismo.

Dime, dime
¿Qué es lo que he hecho mal?
Nada me sale bien
Debe de ser que he estado fumando
demasiado tiempo.

En este blues que estoy cantando
Hay una lección que aprender
No vayas por ahí fumando
Si no quieres quemarte.

Dime, dime
¿Qué es lo que he hecho mal?
Nada me sale bien
Debe de ser que he estado fumando
demasiado tiempo.


volver arriba


STRANGE MEETING II

Nick Drake: voz y guitarra acústica

Deep down in the depths of forgotten dreams
So far away so long ago it seems
The memory comes of a distant beach
Pale sand stretching far from reach
It was then I found my princess
of the sand.

As I traced the foam,
pebbles beneath my feet
I looked behind, I saw this one so sweet
She came to me and I saw in her eyes
The heavy toll of a thousand sighs
I called her my princess of the sand.

She stared at me and my mind was
in a maze
As we moved along in a summer
sea-dream haze
She moved her mouth but there came no sound
The message she brought can never
be found
But I called her my princess of the sand.

One moment we walked
with the night breeze in our face
Then I looked, she'd gone,
of her presence there was no trace
Where she went or came from who can know
Or if she'll ever return to
help me know
Who she is, my princess of the sand.

Sometime when the summer nights come back
I'll go back to the sea, follow that sandy track
I'll look around, hope to find
That strange young dream, close behind
I'll call her my princess of the sand.


Adentro en lo profundo de los sueños olvidados
Parece algo lejano y ocurrido hace mucho tiempo
Me viene el recuerdo de una playa lejana
Arena pálida extendiéndose lejos del alcance
Fue entonces cuando encontré a mi princesa
de la arena.


Mientras seguía el rastro de la espuma
,
con los guijarros bajo mis pies
Miré hacia detrás y la vi tan dulce
Ella vino hacia mí y vi en sus ojos
El pesado peaje de mil suspiros
La llamé mi princesa de la arena.

Me miró fijamente y mi mente se encontró
en un laberinto
Mientras avanzábamos entre una neblina de
sueño en el mar estival
Ella movió su boca pero no salió ningún sonido
El mensaje que traía nunca podrá
ser encontrado
Pero yo la llamé mi princesa de la arena.

En un momento caminábamos
con la brisa nocturna dándonos en la cara
Entonces miré y se había ido,
de su presencia no quedaba ni rastro
Quién sabe de dónde vino o adónde se fue
O si ella volverá alguna vez para
ayudarme a entender
Quién es ella, mi princesa de la arena.

Algún día, cuando regresen las noches de verano
Volveré al mar y seguiré esa pista de arena
Miraré alrededor esperando encontrar
Aquel extraño sueño joven cerca de mí
Y la llamaré mi princesa de la arena.


volver arriba


RIDER ON THE WHEEL

Nick Drake: voz y guitarra acústica

And now you know my name
But I don't feel the same
But I ain't gonna blame
The rider on the wheel.

You know my song is new
You know it's new for you
I tell you how it's true
For the rider on the wheel.

And round and round we go
We take it fast and slow
I must keep up a show
For the rider on the wheel
For the rider on the wheel.

And now you know my name
But I don't feel the same
But I ain't gonna blame
The rider on the wheel
The rider on the wheel.


Y ahora tú sabes mi nombre
Pero yo no me siento igual
Pero no voy a echarle la culpa
Al viajero sobre la rueda.

Sabes que mi canción es nueva
Sabes que es nueva para mí
Te digo que es cierto
Para el viajero sobre la rueda.

Y vamos dando vueltas
Lo hacemos deprisa y despacio
Yo debo mantener un espectáculo
Para el viajero sobre la rueda
Para el viajero sobre la rueda.

Y ahora tú sabes mi nombre
Pero yo no me siento igual
Pero no voy a echarle la culpa
Al viajero sobre la rueda
Al viajero sobre la rueda.


volver arriba


BLACK EYED DOG

Nick Drake: voz y guitarra acústica

A black eyed dog he called at my door
The black eyed dog he called for more
A black eyed dog he knew my name
A black eyed dog he knew my name
A black eyed dog
A black eyed dog.

I'm growing old and I wanna go home
I'm growing old and I don't wanna know
I'm growing old and I wanna go home.

A black eyed dog he called at my door
A black eyed dog he called for more.


Un perro de ojos negros llamó a mi puerta
Un perro de ojos negros llamó pidiendo más
Un perro de ojos negros conocía mi nombre
Un perro de ojos negros conocía mi nombre
Un perro de ojos negros
Un perro de ojos negros.

Estoy envejeciendo y quiero irme a casa
Estoy envejeciendo y no quiero saber
Estoy envejeciendo y quiero irme a casa.

Un perro de ojos negros llamó a mi puerta
Un perro de ojos negros llamó pidiendo más.


volver arriba


HANGING ON A STAR

Nick Drake: voz y guitarra acústica

Why leave me hanging on a star
When you deem me so high
When you deem me so high
When you deem me so high.

And why leave me sailing in a sea
When you hear me so clear
When you hear me so clear
When you hear me so clear.

And why leave me hanging on a star
When you deem me so high
When you deem me so high
When you deem me so high.


Por qué me dejas colgando de una estrella
Cuando me juzgas tan duramente
Cuando me juzgas tan duramente
Cuando me juzgas tan duramente.

Y por qué me abandonas navegando en un mar
Cuando me oyes tan claramente
Cuando me oyes tan claramente
Cuando me oyes tan claramente.

Por qué me dejas colgando de una estrella
Cuando me juzgas tan duramente
Cuando me juzgas tan duramente
Cuando me juzgas tan duramente.


volver arriba


VOICE FROM THE MOUNTAIN

Nick Drake: voz y guitarra acústica

Voice from the mountain
And a voice from the sea
Voice in my neighbourhood
And a voice calling me.
Tell me my friend my friend
Tell me with love
Where can it end it end
Voice from above.

The sound on the ocean wave
And the sound in the tree
Sound in a country lane
Say you can be free.
Tell me you crowd you crowd
Tell me again
Tell me out loud out loud
This sound is rain.

Tune from the hillside
And tune full of light
A flute in the morning
And a chime in the night.
I know the game
I know the score
I know my name my name
But this tune is more.

Voice from the mountain
And voice from the sea
Voice from in my neighbourhood
And a voice calling me.
Tell me my friend my friend
Tell me with love
Where can it end it end
The voice from above.


Una voz desde la montaña
Y una voz desde el mar
Una voz en mi vecindario
Y una voz llamándome.
Dime amigo mío, amigo mío
Dime con amor
Dónde puede acabar, acabar
Esta voz de arriba.

El sonido sobre la ola del océano
Y el sonido en el árbol
Un sonido en una vereda del campo
Dicen que puedes ser libre.
Decidme vosotros, multitud
Decidme otra vez
Decidme en voz alta, en voz alta
Que este sonido es la lluvia.

Una melodía desde la ladera
Y una melodía llena de luz
Una flauta por la mañana
Y una campana por la noche.
Conozco el juego
Conozco la partitura
Conozco mi nombre, mi nombre
Pero esta melodía es más.

Una voz desde la montaña
Y una voz desde el mar
Una voz en mi vecindario
Y una voz llamándome.
Dime amigo mío, amigo mío
Dime con amor
Dónde puede acabar, acabar
La voz de arriba.


volver arriba